EFIR.COM.UA
Новости Все об эфире Статьи Ссылки История Статьи Ссылки Гипотезы Статьи Ссылки Теория Статьи Ссылки Практика Статьи Ссылки Устройства Статьи Ссылки FAQ Словарик В начало Назад |
Код Знаний РАСы Великой. РОДоЗнание. ПриРОДоВедание. (выдержки из книги Юрия Иванько "Код древних Знаний РАСы Великой") Данный политехнический словарь является первой скромной попыткой подвести итоги огромному труду, проделанному моим коллегой В.И.Балабаем, при моем активном участии, по анализу целой серии литературных источников и исторических артефактов для понимания неоценимых глубочайших Знаний о природе мироздания, которые достались нам от наших далеких предков. Вторичной целью создания такого словаря, является восстановление исторической правды о происхождении и развитии нашей цивилизации. В основу словаря заложена попытка выйти за рамки механистических представлений и продвинуться в сторону современной поляризационной теории, развиваемой моим коллегой В.И.Балабаем. В чем-то я с ним не согласен. И наши научные споры продолжаются. В споре рождается истина! Но, что самое интересное, вихреторовая эфиродинамическая концепция прекрасно согласуется как с механистической теорией, так и с поляризационной. Желающие присоединиться к нашим исследованиям, присоединяйтесь. Мы всегда открыты для общения. А на этой страничке приведу толкование некоторых древнерусских слов, которое пока еще не отражено в нашем политехническом словаре, но может пригодиться для понимания изложенного в статье и приложениях. Использованы: 1) "Материалы для словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ". Труд И.И.Срезневскаго. Санктпетербургъ. Типография Императорской Академии Наукъ. 1893. 2) СЛОВАРЬ ДИАЛЕКТНЫХ, УСТАРЕВШИХ И МАЛОУПОТРЕБИТЕЛЬНЫХ СЛОВ. Электронное научное издание (ЭНИ), "БЫЛИНЫ И ПЕСНИ". http://feb-web.ru/feb/feb/folk.htm 3) Краткий словарь древнерусского языка. http://old-rus.narod.ru/old.html 4) При составлении словаря использовались"Сборник упражнений по старо-славянскому языку" и статья "Ругайтесь правильно, и на родном языке" (писали се Мезгирь да Дорох - мужи добре советны) . К сожалению, И.И. Срезневскаму, как и другим исследователям древнерусскаго языка, в XIX веке было доступно мало древнеславянских первоисточников, которые тотально изымались и/или уничтожались во время христианизации. Основным источником древних слов, видимо, была информация, первично поступающая в устной форме. А с момента его переезда из Харькова в С.-Петербургъ (1847) он работал над выписками Пятикнижія Моисеева XIV века, что наложило свой отпечаток: некоторые важные слова истолкованы извращенно или просто отсутствуют. В 1866 г. автор писал: „Русскій языкъ въ своемъ составе, насколько онъ известенъ съ древнейшаго времени, представляетъ три порядка словъ: 1) слова, бывшія в употребленіи издревле и частью только в древності, 2) слова, вошедшія в употребленіе не ранее XIV-XV века или и позже, до начала XVIII века частью, и бывшія в употребленіи только въ это время, 3) ) слова, вошедшія в употребленіе въ последніе полтора века”. „Из всехъ этихъ словъ одни искони должны были принадлежать народу... наиболее важны ... слова, изображающія отвлеченныя или научныя понятія и представленія”. АДОНАИ – господь АЭР, АИЭР – воздух, атмосфера АЗЪ - названіе буквы, первой в азбуке АЗЪБУКОВНИКЪ, АЗБУКЪВНИКЪ – собраніе расположенное по азбучному порядку; -словарь; -алфавитъ; (БСЭ: Азбуковники, русские анонимные рукописные сборники статей учебного, нравоучительного и энциклопедического характера) АЛЪКОТА – голод АПОКАЛИПСИСЪ=АПОКАЛИПСИ – откровение (понятно, почему некоторые, как смерти боятся апокалипсиса) АСТРОЛОГЪ=ОСТРОЛОГЪ – звездочетецъ БАГЪНО – грязь, болото; - озеро Балованіе – леченіе; - лекарство БАРА – болото БЕЗВЕРЕМЕНИЕ=БЕЗВРЕМЕНИЕ – (без веремене) нехорошее положение БЕЗВРАТИЕ – (безъ врата) неподвижность; (см. ВРАТЪ – вращение) БЕЗДЕЛИЕ – (безъ дела) досугъ Бидло - худоба, тварина, скотина, воли БЛАЖЕННЫЙ - счастливый ВАР - жара (также: крутой кипяток) ВАРГАН («на кургане, на варгане») – может быть, от «ворга» - поляна, заросшая высокой травой; покосное, открытое место в лесу ВАРИТИ – предшествовать Валка - боротьба, битва, війна Ванацеї - навчання, грамота Верв – мотуз ВЕРВЬ - веревка; крестьянская община ВЕРЕИ (веретья, верейка, вереюшка) - столбы, на которых навешены ворота, кося у дверей, ворот Веремію крутити - вигадувати, хитрувати; раптово нападати ВЕРЕМЯ, ВЕРЕМІЯ - время, час (укр.) Верига - цепь, оковы Верста - ровня, пара, чета. Вертеп - печера, ущелина, яр, сховище, пристановище, сад Весь - селение Вея – ветвь ВРАТИЛО - шестъ ВРАТЪ – вращение (интересный момент просматривается: отсутствие вращения - неподвижность - Безвратие. А как же прямолинейное движение?) ВторИЦЕЮ - вторично ВЫРАЙ (ВЫРИЙ, ИРИЙ) - дивная, обетованная, теплая сторона, где-то далеко у моря, доступная только птицам и змеям ВЫСОСТЬ - высота ЕДИНАЧЬСТВО, ОДИНАЧЬСТВО – единодушие, согласие, соединение, союз ГЛУБОСТЬ – глубина – И высость же и глубость. ГОИ – миръ, спокойствие ГОИТИ – живить; - выздоравливать; - оживать Гойний - (укр.) багатий, щедрий, добрий, гарний ГРАНЬ – две черты на перекресть Х ДЕВЕЛЬ – толстота, толщина Дельфин - (укр.) спадкоємець, наступник ДЕСНЫИ, ДЕСТЫИ – правый; - истинный, достойный; Дибольський - диявольський Дідьчий - чортів ДЛЪГОСТЬ = ДЪЛГОСТЬ – продолжительность; - долгота; - длина ДЛЪГОСТЬНЫИ = ДЪЛГОСТЬНЫИ - долговременный Дойзрала - дозріла ЖИЛА – вена; - сила; - жилое мЕсто, селище Жрети, жреши - принести жертву Закон - віра, релігія Збоже - хліб, майно Здар - випадок (?) Здє (зді) - тут ИСКОНИ - сначала ИНО - то, в таком случае, так, разве, только ИПОСТАСЬ - лицо, существо ИРИЙ - рай, теплые страны ИСТАЯТИ – погубить Исто – правильно, верно, истинно ИСТОЕ - самое главное, сущность, итог Истовый - настоящий Истокъ – источникъ, потокъ, ручей; -источникъ, начало ИСТОКОМ - мимоходом ИСТОПКА - изба, баня Источники, источенки - пояса разноцветные. Истынь - друг КЕРЕМИДА - плита Кгакган, ґаґан (каган) - титул правителя у хозарів, аварів тюрків іноді застосовувався і до давньоруських князів Ключитися - случиться КОМАРЫ - своды на кровле Косицы - виски. КОЩЕЙ - раб, пленник КРАДА – костеръ, огонь КРАТЪ - разъ Красенца, красна - деревенские холсты, простое полотно. Крежик - овраг, обрыв. Крес - край, межа, окраїна, мета, кінець КРЪ(ерь)СЕНИІЄ – воскресеніе КРЪ(ерь)СЪ – поворот солнечный КРИВЬ – вм. кровь: - Тежъ, ести бы хрестьянинъ Жида вдарилъ такъ, яко бы криви не розлилъ, маетъ на нема вина быти, водлугъ обычая нашое земли. Жал. Гр.. 1388 г. КРИВЬДА – несправедливость КРИВЪ – неправильно КУДЕСЫ – чудеса Лада – муж, супруг ДЛАНЬ - ладонь ШУИЦА - левая рука ШУИ - левый ПАРИТИ - лететь ХОР - Лик Глазопялка - любопытный Матица - главная часть войска, середина, центр Мерная (верста) - старинная мера в 700 саженей; верста, содержащая полную, определенную меру Мовь - миття, мгновение. Наволок, наволочек - коса, низкий берег, вдающийся в море или в озеро. Наволочная - покрытая пенкой. Наоко?л - вокруг ("наокол скакал" - объезжал, ехал кругом) Наперелуч - наперерез Недоладом, неладом - с яростью, сильно; неистово Об он пол - на другом берегу ОВО - ось ОГОИТИ, огою – пробуждаться к жизни ОКРЕСТ – вокруг, около Осек - забор, изгородь; огороженный участок, куда не допускался скот ОСНОВА – основныя нитки въ ткани; - основаніе, начало; - фундамент; - подножіе; - правило ОСПОДА – семья Пабедье - время около полудня; полдник ПАРА=ПАРIЯ – паръ, туманъ, дымъ; - дыхание Паства - стадо ПЕРІЄ (собир.) перья; -зубы и носъ человЕчъ; а гдЕ уши, тут перье ПЕРСИ=ПЬРСИ= ПЬРЬСИ= ПЕРСИ – грудь ПЕРСТЪ=ПРЬСТЪ=ПЬРЬСТЪ=ПЕРСТЪ - палец ПЕРСТЬ=ПРЬСТЬ=ПЬРЬСТЬ=ПЕРСТЬ – прах, пыль; - земля; - земля, страна; - плоть, тЕло; - тлЕн; - лоскутъ, отрепье ПЕРСТЬ - горсть земли, земля, тлен ПИРА – сума ПЛОТЬ - тело ПЛЮСНА – ступня Победная (головушка) - горемычная, горькая Поверстались - поравнялись ПОВЪСМО - пучок, моток Подселенна - вселенная ПОЛЕ - судебный поединок Поприще - старая мера для определения пути, приравнивавшаяся к суточному переходу, около 20 верст Порататься - см.: ратиться Порато - очень, сильно; много ПОРОХЪ – пыль Поторчины - торчащие колья, столбики ПРАВОСЛАВЬНЫЙ – основанный на правилахъ истиннаго учения ПРАМЕНЬ – луч (промінь, совр. украинский) ПРАМЪ – плотъ Праца – труд (праця, совр. украинский), видимо, визначально, исконно правильно: Пи-Ра-(Т)-Ся, см. сносску Пращур=Пращюр – прапрадед Пращ - плащь ПРЕЛАГАТАЙ - разведчик, соглядатай; посланец Приключай - случай Прядати - прыгать Пясть - ладонь РАМЕНА – множественное от Рамо, область тела от шеи, округлый спуск и часть руки до локтя РАМЕНО - напряженно, сильно, стремительно, см. Рамяно Раменье - густой лес; лес, соседящий с полями. Рамяно - дуже, сильно, швидко РАТАЙ - пахарь Расторгнуть - растерзать, разорвать Ратиться, ратовать - воевать, драться Ратовищо - древко копья, бердыша или рогатины Рачей - радше, краще Рачитель - прихильник, дбайливець; коханець Рачити - любити, дбати, хотіти, погоджуватися, зволити Рекло – реченіе, слово Рождество - рождение СЕ – ось СИНЬ – синій цвЕтъ; синее поле, главный цвЕтъ въ ткани: -Кафтанъ камка Бурская на сини шолкъ лазоревъ. 1582г. Скань (от др.-рус. "скать" - свивать) – филигрань, вид ювелирной техники: ажурный или напаянный на металлический фон узор из тонкой золотой или серебряной проволоки, гладкой или свитой в веревочки. Слава – мненіе; -прославленіе; -хвала, благодареніе; -почеть, честь, слава; -похвальба, хвастовство; - величіе; - слово СЛОВЕНИНЪ=словенинъ=словянинъ – славянин. Придоша Роусь, Чудь, Словене (с.421) ; -язычник Стегно - бедро СЫИ=СУЩИИ=САИ=СЯИ - некоторые формы гл. бытии употребляются в особомъ значеніи ТВАРЬ - изделие, произведение; создание, творение ТВЕРДЬ=ТВЬРДЬ=ТВРЬДЬ – небесный сводъ ТВЬРДОСТЬ=ТВЕРДОСТЬ – твердыня; -обезпеченіе, нерушимость; - защита, охрана ТВЬРДОСТЬНО – твердо, непоколебимо ТЕЗОИМЕНИТЫЙ - одноименный ТЕМЬ - поэтому ТЕРРА - имя нашей планеты - ТерРа, Терем Ра ТЕСЛА – особый родъ топора ТОКРАТЪ – только что ТЪЛСТИНА=ТЪЛЪСТИНА=ТОЛСТИНА – толстота, объем; - Плъть ієсть на троіє растоящися, рекъше, яже шмать длъгость и ширость и глубость, ієже есть тълъстина; - толстая, грубая ткань ТЪЛСТОРИТЪІЙ= ТОЛЪСТОРИТЪІЙ - ? – Неистовъ ся дЕя на толсторитыіа жены ТЪЛСТОТА= ТЪЛЪСТОТА= ТОЛСТОТА= ТЛЪСТОТА – толщина; - вещественность (телесная толстота) ТОЛСТИНА - грубая ткань ТРОСТЬ - палочка для писания; трость, палка (как красиво: Т - Твёрдо без О, т.е., не округлое, не шарообразное, но с Р - Рекуче, Ра (а как же без начала?) и ОсТ – Ось вещественная, естественная, сотеянная в нашем четырёхмерном мире, (отсюда инвариант: тростея). ТРансформированный в ОСТ. ТростИнкА – Трост от материнского, женского начала, ростущая из Матушки-Земли к А, вверх к Первотворцу, к Первоистоку.) ТРЪ(ерь)БЕЩЬНИК= ТРЕБЕЩЬНИК – язычник ТРЪ(ерь)ВА=ТРЕВА – трава ТРЪ(ерь)ВЬНИК=ТРЕВЬНИК – луг ТРЪ(ерь)ТИ=ТЬРЕТИ – тереть ТРЪ(ерь)ТИСЯ – тереться ТЪЛСТЪІЙ= ТЪЛЪСТЪІЙ= ТОЛСТЪІЙ= ТЛЪСТЪІЙ – толстый, не тонкій; - грубый, жесткій; - толстый, тучный; - крЕпкій; - большой, глубокій; - обильный; - значительный, важный; - густой, низкій (о звукЕ); -резкій, сильный; -вещественный ТЪНОСТЬ=ТОНОСТЬ – тонкость, утонченность ума; ТЪЧНО=ТОЧНО = равно, наравнЕ; -одинаково; -подобно ШАР - краска, цвет Шесток - площадка перед русской печью, между устьем и топкой ШИРЯТИСЯ – носиться по пространству ШИРОСТЬ – ширина, широта. Высость же и глубость, дъльгость же и ширость ШИРОТА – ширина; -глубина, широта (в образных выражениях); -пространство; -небесный круг ХАРАТЬЯ (ХАРТИЯ) - пергаментная рукопись, грамота, книга Хрьстъ=Хрестъ=Хріст=Христ=Крьстъ Хрьстиянинъ=Хрестиянинъ=Хрістианинъ=Християнинъ=Крьстъянинъ Ягодица - щека Янъдьство (Янъдьство) - ? – Тоу доброта лица не оумолить судию, ни янъдьства. Сбор ХІІ в. л. 2. ЯРА - весна ЯТИ - взять, брать, схватить, достигнуть Одинадесять=одинънатцять - одинадцать Одиноя – вместе Одинъ=однъ=единъ – один; - первый; - только, один только; - одинокий; - тотъ же; - одинаковый, сходный; - некій, какой то, некоторый; - согласный, союзный Два=дъва, двои, двое – два; - по два; -двое; - двою речью Двадесять, дъвоудесятоу – двадцать Двакраты, дважьды, двашьды, (по) дващи, двоицею, двоици, двоича, двоичи, двократ, двократы – дважды Дванадесять=дванадцать – двенадцать Дво – одинъ изъ двухъ Двогувьный – двойной Двоица, двоичи – дважды (Выделено у И.И.Срезневскаго, Ста дъво(и)ца. Мин.1097 г. Т.о., возможно понимать и как степень, порядок?) Третий – следующий за вторым; -позавчерашний (третего дня), бывший накануне вчерашнего дня, ТРЕТИНА – третья доля ТРЕТИЦА: третицею – въ третій раз; - трижды; - втрое ТРЕТИяКЪ – трехлеток ТРЕТЬ – третья доля Триволние – треволнение, буря ТРИЕ(ІЄ)ДИНЫЙ – содержащій троичность въ единствЕ Трижда, трижду, тришду, трижьды, тришьды, тришьди, тришьдыи, трожьды – трижды, три раза Тризна-трызна – подвиг, состязание, борьба; –награда; -религиозное торжество; -торжественные поминки в языческой Руси Триичи – втрое Трикратъ – втрое Тринадесять – тринадцать (т.о., три на шесть может значить– шестьдесят три, 63) Тридесять – тридцать (т.о., три шесть может значить – 18) ТРИПРАМЕНЬНЪІЙ – тройной Трисвятый – трижды святой (об утроении слова святый); -всесвятой, исполненный святости Триупостасный – трехсоставной, триипостасный Трищи – трижды Трои – три (двери имать трои); - тройной, троичный; -троякий Троиня – предмет тройной, из трех частей ТРОИЦА – три; - триипостасное божество (Десятерица,– в десятеро больше, пятерица – в пятеро, двоица (двоит Ся) – 1х1=2, 2х2=4, 3х3=9 и т.п. Т.е., аналогично: Троит Ся, см. сноску) Троичи: до троичи – трижды Троичь - трижды ТРЪ(ерь)ВЬРСТЬНЪІЙ – трехъярусный ТРЪ(ерь)ВЕЩАНЬНЪІЙ – трезвучный ТРЪ(ерь)ОСТЬНЬНЪІЙ – имеющий три острия; вредоносный: -трьостьньньій бЕсъ ТРЪ(ерь)СТЪЛПНЪІЙ – о трехъ столпахъ: - трьстълпная основа. ТРЪ(ерь)СЪВЪЗДРАСТЪІЙ – изъ трехъ соединенный Четвера, четверо, четверы – числомъ четыре Четверамо – съ четырехъ сторонъ Четверамоострый – четырехгранный Четверина – четвертая часть, четверть; - въ четыре раза большее число - ??? (возможно, автор путает или исторически были спутаны фонемы) Четверица, четворица – число состоящее изъ четырехъ; (в то же время: четверицею – в четыре раза, четырежды) Четверодесятьно, четвьродесятьно – сорок раз Четверодесятьный – сороковой Четвертина, четвьртина – четверть, четвертая доли Четыре=четыри=чотыри – четыре Четырию – четырежды Четыредесяте=четыредесяти - сорокъ Пяториты, пяторю – увеличивать в пять раз - ??? (возможно, автор путает или исторически были спутаны фонемы «тор» и «тер»; видимо, правильно: пяторица – пяток, пятерица - в пятеро большее число; см. приставка тера- в математике 10**12, например, тераватт=10**12Вт) Пяторица – пять предметов, пятокъ Пяторы, пятеры, пятеро – пять числом (количеством) - ??? (см. выше) Пятерица – пяток; - в пятеро большее число - ??? (см. выше) Шесть – в косвенных падежах шти, штии Шестерица – в шесть раз большее число (от шестерит Ся, см. сноску) Шестижды, шестишьды – шесть раз Шестодневец - Отреченная (отменные) книга. Запрещенная книга. Шестоперъ, шестиперъ – род булавы Семеричный, седмеричный – из семи состоящий Семеро, седморо, семеры – семь числом Семидьние – неделя Семина – семь летъ Семица, седмица – число, состоящее изъ семи; (в то же время: семицею – семь разъ) Семочисльный, седмочисльнный – состоящий из семи Семыи, седмыи – седьмой Семь, седмь - семь Осмеро, осьмеры, осмь – восемь (интересно обратить изначальное внимание на созвучность с «Ось Мерой», «Ось Мера»; т.е., семь и ось – мера (мира)) Осмьнадесять – восемьдесят Осмьсотъ - восемьсот Девять - девять Девятьдесять - девяносто Девятьнадесять - девятьнадцать Десятижды – десять раз Десятериный – в десятеро больший Десятерица – в десятеро больше (от десятерит Ся, см. сноску) Cторица - сто или много раз 1. В словаре И.И.Срезневскаго, как и в других подобных трудах, фонему окончания «ца» в большинстве случаев можно и/или необходимо понимать, как „Ся”, т.е., Себя, „т-Ся” – "Твердо Себя". 2. И в современном языке часто букву „П” с физической точки зрения можно и/или необходимо понимать, как кругообразующую букову-символ-число „Пи”- π. 3. К сожалению, недоступен для широкого использования в компьютерах даже церковно-славянский шрифт. Некоторые буковы в статье, как и в текстах А.С.Пушкина, из словарей И.И.Срезневскаго, В.И.Даля, П.А.Лукашевича и др., как и в материалах ВсеяСветной Грамоты нет возможности отобразить в исконном виде. Так, например, нет возможности правильно отображать буковы "Лари", "От" "Ерь", "Ерть", "Есмь", "Еси", "Ять" и многие другие. Поэтому в тексте они заменены на современные, сходные по звучанию. Например, на «Э»: «СвЭт». Очевидно, что аналогичные трудности испытывали и издатели словаря И.И.Срезневскаго. Поэтому в книге использованы лишь некоторые, немногие буковы-символы ВсеяСветной Грамоты. Для дальнейшего нормального просмотра хотя бы части документов рекомедую загрузить и установить вот этот (еще далеко не полный) шрифт: Модификация стандартного Times New Roman. Установка заключается в загрузке файла 276 КБ и копировании его в папку "Шрифты". Страница в стадии создания v2.34 countНовости' Все об эфире.Статьи Все об эфире.Ссылки История.Статьи История.Ссылки Гипотезы.Статьи Гипотезы.Ссылки Теория.Статьи Теория.Ссылки Практика.Статьи Практика.Ссылки Устройства.Статьи Устройства.Ссылки FAQ Форум Словарик Сайт.В начало |